Può informare la sig.ra Blaney che uno dei suoi peggiori fallimenti matrimoniali è venuto a trovarla?
You can inform Mrs. Blaney that one of her less successful exercises in matrimony has come to see her.
Dottor Thompson, per informare la giuria, lei non ha mai curato Deborah Ann Kaye.
Good morning, Doctor. Dr Thompson... just so the jury knows, you never treated Deborah Ann Kaye.
Tu hai messo in pericolo i miei figli e non l'hai fatto per informare la gente.
Listen, buster. You endangered my children. You didn't do it for anything as noble as "the people".
Ci rincresce informare la vostra signora che non parteciperà...
We regret to inform your lady he won't be attending-
Se qualcuno qui ha intenzione di informare la polizia... non ho piu' nulla da dire.
If anyone here informs the police... I won't say any more
Dite ad Helo di informare la nostra prigioniera al riguardo.
Tell Helo to run this past our prisoner.
Non voglio sapere chi è stato, perché se lo sapessi, dovrei andare dal preside e informare la polizia.
I don't want to know. If I did, I'd have to inform the principal and the police.
KITT, dobbiamo informare la Polizia che Mike e' nella banca.
KITT, we need to let the police know that Mike is inside the bank.
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception, siete gentilmente pregati di informare la struttura in anticipo.
Guests arriving outside reception opening hours are kindly requested to inform the property in advance.
Dobbiamo informare la corte che la giuria e' stata compromessa.
We have to inform the court that the jury has been compromised.
E voglio che tu sappia che sono stata io a informare la polizia su di te.
And I want you to know that I'm the one who dobbed you in to the police.
La Polonia dispone di due mesi per informare la Commissione delle misure adottate per assicurare la piena ottemperanza alla normativa dell'UE, in caso contrario la Commissione può decidere di deferire la Polonia alla Corte di giustizia dell'UE.
Denmark has two months to inform the Commission of measures taken to ensure full compliance with EU law; otherwise the Commission may decide to refer Denmark to the Court of Justice of the EU.
Necessario per i nostri interessi legittimi (definire i tipi di clienti per i nostri prodotti e servizi, mantenere il nostro sito web aggiornato e pertinente, sviluppare la nostra attività e informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests to define types of customers for our products and services, to keep our site updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy
L'Estonia, l'Italia e la Slovenia dispongono di due mesi di tempo per informare la Commissione in merito alle misure adottate per il recepimento della direttiva 2012/25/UE.
The European Commission is concerned that Belgium, Spain and Slovenia have not taken sufficient action to implementDirective 2011/98/EU.
Questi paesi dispongono di due mesi di tempo per informare la Commissione in merito alle misure adottate per dare piena attuazione alla direttiva 2012/26/UE.
Spain and the United Kingdom now have two months to notify the Commission of measures taken to remedy this situation.
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception, siete pregati di informare la struttura in anticipo al fine di ottenere i codici di accesso necessari.
If you expect to arrive outside reception opening hours, please contact the property in advance to obtain the necessary access codes.
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception siete pregati di informare la proprietà in anticipo.
If you expect to arrive outside of reception opening hours you are kindly requested to inform the property in advance.
Necessario per i nostri legittimi interessi (studiare in che modo i clienti utilizzano i nostri prodotti / servizi, svilupparli, far crescere la nostra attività e informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests (to study how clients use our services, to develop them, to grow our business and to inform our marketing strategy)
Necessario per i nostri interessi legittimi (definire i tipi di clienti per i nostri prodotti e servizi, per mantenere il nostro sito aggiornato e pertinente, per sviluppare la nostra attività e per informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests to define types of customers for our services, to keep our website updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception, siete pregati di informare la struttura in anticipo.
If you plan to arrive outside reception hours, please inform the property in advance. Facilities
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di check-in, dovrete informare la struttura in anticipo.
If you expect to arrive outside check-in hours, please inform the property in advance., After booking, you will receive an email from the property with payment and key collection information.
Detti paesi dispongono di due mesi di tempo per informare la Commissione in merito alle misure adottate per dare attuazione alla direttiva 2012/52/UE.
These countries have two months to inform the Commission of the measures taken to fully enact Directive 2011/61/EU.
Quindi e' stato Paul Spector a suggerirle di informare la polizia in merito al comportamento di suo marito?
And so it was Paul Spector who suggested you call the police about your husband's behaviour?
Dobbiamo concentrarci per far uscire Javi di li', percio', non appena finisci di informare la HRT, vai all'appartamento di Stone.
We got to focus on getting Javi out of there, so once you brief HRT, just head over to Stone's apartment. Leave the scene?
Dobbiamo informare la squadra, studiare una sorta di contrattacco.
We need to brief the team. Come up with some type of counter attack.
Dobbiamo informare la Compagnia, immediatamente Dr. Ziegler.
We need to inform Corporate immediately, Dr. Ziegler.
In occasione delle consultazioni di cui ai paragrafi 2 e 3 le parti sociali possono informare la Commissione della loro volontà di avviare il processo previsto dall'articolo 155.
On the occasion of such consultation, management and labour may inform the Commission of their wish to initiate the process provided for in Article 139.
Se desiderate effettuare il check-out anticipato, siete pregati di informare la reception prima delle 12:00 del giorno precedente alla data di partenza.
If you wish to check out early, please inform the reception before 12:00 the day before the departure date.
Necessario per i nostri interessi legittimi (definire i tipi di clienti per i nostri prodotti e servizi, mantenere i nostri siti aggiornati e pertinenti, sviluppare la nostra attività e informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our sites updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
Gli ospiti con allergie alimentari o preferenze particolari sono invitati a informare la struttura in anticipo attraverso la sezione Richieste Speciali sul modulo di prenotazione.
Guests with food allergies or preferences are advised to notify the property in advance via the Special Request box. Child Extra Policies
Siete pregati di informare la struttura in anticipo se prevedete di arrivare dopo le 18:00.
Please inform the guest house in advance if you intend to arrive after 18:00.
Se prevedete di arrivare dopo le 18:00, siete pregati di informare la struttura in anticipo.
Please advise in advance if you plan on arriving after 18:00.
La Bulgaria dispone di due mesi di tempo per informare la Commissione in merito alle misure adottate per il recepimento della direttiva 2014/19/UE.
Bulgaria has two months to inform the Commission of the measures taken to transpose Directive 2014/19/EU.
Necessario per i nostri interessi legittimi (definire i tipi di clienti per le nostre varie offerte, mantenere aggiornata e pertinente la nostra app, sviluppare la nostra attività e informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests (to define types of customers for our products and services, to keep our Site updated and relevant, to develop our business and to inform our marketing strategy)
Con dispiacere, devo informare la Camera che non ho potuto persuadere la Regina che le sue dame non dovrebbero aderire solamente alle idee dei miei avversari politici.
With sorrow, I must inform the House that I have been unable to persuade the Queen that her ladies should not solely adhere to the views of my opponents.
Vorrebbe informare la corte a quale mago o strega ha preso questa bacchetta?
Would you please tell the court from which witch or wizard you took this wand?
"'Attenzzione' a non avvertire la stampa o 'per' informare la polizia.
"We warn you for making anything public or for notify the police.
Quindi, dobbiamo solo togliertelo, informare la CIA che non c'e' piu' e sarai al sicuro.
So we just need to get it out of your head, let the CIA know it's over, and you'll be safe.
Se il contenitore di spedizione è danneggiato o il materiale della guarnizione è rientrato, si prega di informare la compagnia di spedizioni e l'ufficio vendite più vicino della società.
If the shipping container is damaged, or the gasket material is indented, please inform the shipping company and the nearest sales office of the company.
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari previsti per il check-in, siete pregati di informare la proprietà in anticipo.
If you expect to arrive outside check-in hours, please inform the property in advance.
Necessario per i nostri interessi legittimi (per studiare come i clienti utilizzano i nostri prodotti/servizi, per svilupparli, per far crescere il nostro business e per informare la nostra strategia di marketing)
Necessary for our legitimate interests (to study how customers use our products/services, to develop them, to grow our business and to inform our marketing strategy)
Se desiderate usufruire di tale servizio, siete pregati di informare la struttura in anticipo.
Guests are kindly requested to inform the property in advance if they would like to make use of this service.
Se il contenitore di spedizione è danneggiato o se il materiale della guarnizione è rientrato, informare la società di spedizione e l'ufficio vendite più vicino.
If the shipping container is damaged, or if the gasket material is indented, notify the shipping company and the nearest sales office.
Siete pregati di informare la struttura del loro orario di arrivo previsto.
Guests are kindly requested to inform the property of their estimated time of arrival.
Il titolare dell’autorizzazione in commercio deve informare la Commissione Europea circa i programmi di commercializzazione per il medicinale autorizzato con questa decisione.
The holder of this marketing authorisation must inform the European Commission about the marketing plans for the medicinal product authorised by this decision.
Alla fine, la polizia ha dovuto informare la direzione di Best Buy che di fatto non era illegale indossare una polo blu e pantaloni kaki.
Ultimately, the police had to inform Best Buy management that it was not, in fact, illegal to wear a blue polo shirt and khaki pants.
Spero che tu riesca a informare la gente che poi ne parlerà con gli amici che lo diranno ai loro amici, ecc.
Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc.
(Risate) Così speranzoso... (Risate) chiamai a casa per informare la mia famiglia che non saremmo stati mai più poveri.
(Laughter) So hopeful -- (Laughter) that I called home to inform my family that we'd never be poor again.
Il giornalismo era una risposta ad una domanda anche più importante, ovvero:"Come informare la società?"
Journalism was an answer to an even more important question, which is, how will society be informed?
7.2652790546417s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?